Ура! Сегодня я получил загранпаспорт! Теперь у меня 2 паспорта:
Что интересно, написание имени и фамилии в паспорте получилось не таким, как я ожидал. Написали Sergei Khvostov. А как же новые госты? Так что всё-таки написание в загранпаспорте и пластиковой карте будет отличаться. В принципе, это не столь важно и для банкоматов и интернета подходит. Проблемы могут возникнуть только при общении с людьми в банке, обменниках и прочее, где проверяют документы. Этим я буду пользоваться редко. Но на всякий случай думаю сделать ещё одну карту в другом банке, для диверсификации рисков. Вдруг одну карту заблокирует банк? А у меня на этот случай будет другая и можно будет через интернет перевести деньги со счёта одной карты на другую.
Теоретически я уже могу начать путешествовать, но пока останавливает недостаток средств и неважное знание английского языка. И если без денег путешествовать можно, то без знания языка уже сложнее. Изучением английского я уже занимаюсь, как-нибудь напишу методику, по которой занимаюсь. Также ищу способы удалённого заработка через интернет, чтобы быть свободным в передвижениях. Похоже надо будет делать сайт, главное определиться с темой. Начало положено, дорога в тысячу ли начинается с одного шага.
документы
Visa Classic
Я только из банка вернулся, попал в самый час пик, долго провозился. Сначала оформили Visa Electron, хотя я просил Visa Classic. Хорошо, что я вовремя заметил. И ещё — карта будет готова только через 2,5 недели. А после этого закажу вертолёт и ещё ждать недели 2. Ну а куда деваться? Буду пока изучать инфу как покупать на ebay
Кстати, сначала имя написали Sergey Khvostov. Да, так и было у меня всегда. Но сейчас гост по транслитерации изменили и теперь правильно писать Sergej Hvostov. Когда переоформляли карту, вспомнил про это и попросил поменять имя и фамилию по новому госту, чтобы было одинаково с загранпаспортом. Правда я ещё не видел, как написано у меня в загранпаспорте, потому что должен вот-вот на днях его получить, но должно быть написано по новому госту. Нашёл онлайн транслит переводчик, который переводит по новому госту.
P.S. В итоге оказалось, что надо писать Sergei Khvostov. Вот тут правильный гост для транслитерации имён и фамилий в загранпаспорте.